sábado, 10 de febrero de 2018

Grafitos XXIII

MUJERES Y AMOR

---

Oh, mujer encantadora

por quien yo de amor vivía

¿Te llamaste Inés, María,

Julia, Matilde o Leonora?

O

Yo que sabría pintarte

en négligle y al desnudo,

indeciso estoy y mudo

cuando pretendo nombrarte.

Mira tú lo que es el hombre:

ama loco, adora ciego,

idolatra en ella; y luego

no se acuerda de su nombre.

0

(A los 80 años)

- Pasa el bien tan cercano

que seguro le tienes

al solo esfuerzo de tender la mano.

- Da cercano lo mismo que lejano,

porque no valen los mayores bienes

el solo esfuerzo de tender la mano.

 0

¡Quién pudiera no olvidar

el excelente aforismo:

la esperanza de gozar

vale más que el goce mismo!

Mas ¿qué fogosa pasión

se detuvo por consejos?

Solo sirve la lección

a quien no sirve: a los viejos

de gastado corazón.

---------------------------------

LITERARIOS

---

Todas las aguas del mar

ha sudado el buen autor

en la estupenda labor

de citar y comentar…

Más suda el pobre lector.

-X-

Imperturbables desdeñemos

los más estólidos denuestos:

no se responde con pedradas

a los gruñidos de los perros.

-X-

¿Cómo sostienen los hombres

que no es muy largo el soneto?

He leído el de don Cosme

y jurara que es eterno.

-X-

Me afirmaron que era bueno

el drama de don Gonzalo;

mas opino yo que es malo

porque lo elogia Centeno.

-X-

- ¿Cuál es el tonto más tonto

que el tonto autor de charadas?

- Es el tonto de los tontos

quien se agita en descifrarlas.

-X-

Primer botón de la primer violeta,

luces, fragancia y brisas melodiosas,

al himno de los seres y las cosas

responde el himno del poeta.

-X-

Al decirte yo mis penas

respondías con bostezos;

pero mucho me elogiaste

al cantártelas en verso.

-X-

Es un poema lánguido y absurdo

tiempo y paciencia es lo que más se pierde;

el necio que le alabe,

sufra la penitencia de leerle.

-X-

No es preciso escribir:

traducción chabacana;

bastará con decir:

 traducción catalana.

-X-

¿Dónde hallaremos un tósigo

tan eficaz y tan rápido

que no ceda a los antídotos?

En el alma de un dramático.

 

Manuel González Prada

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario